Translation of "avete fatto a" in English


How to use "avete fatto a" in sentences:

Allora egli risponderà loro: “In verità io vi dico: tutto quello che non avete fatto a uno solo di questi più piccoli, non l’avete fatto a me”.
He will reply, ‘I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’
E il re risponderà loro: “In verità io vi dico: tutto quello che avete fatto a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l’avete fatto a me”.
40 And the king will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, [a] you did it to me.’
Rispondendo, il re dirà loro: In verità vi dico: ogni volta che avete fatto queste cose a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l'avete fatto a me.
40 The King will answer them, 'Most assuredly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'
Che cosa avete fatto a Malefica?
What exactly did you do to Maleficent?
Cosa avete fatto a mio fratello?
What did you do to my brother?
Ma egli risponderà: In verità vi dico: ogni volta che non avete fatto queste cose a uno di questi miei fratelli più piccoli, non l'avete fatto a me
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
Rispondendo, il re dirà loro: In verità vi dico: ogni volta che avete fatto queste cose a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l'avete fatto a me
"The King will answer them, 'Most certainly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'
Cosa avete fatto a mia madre?
What did you do to her?
Come avete fatto a trovarci in questo posto?
How did you find us here in this neck of the woods?
Guardate cosa avete fatto a Chandler!
Look what you're doing to Chandler!
Che cosa avete fatto a quegli squali?
What the hell did you do to those sharks?
Che avete fatto a questi bambini?
What have you been doing to these kids?
Potete iniziare col mettere a posto il casino che avete fatto a Metropolis.
You can start by cleaning up that mess you made in Metropolis.
Cosa avete fatto a mio figlio?
What have you done to my son?
L'avete fatto a voi stessi con una vita di peccati e dissoluzione
You've done that to yourself, by a life of sin and dissolution
Ma come avete fatto a trovarmi?
How did you guys find me?
Beh come avete fatto a finire nel mio quartiere?
Well how you ended up in my neighborhood?
Come avete fatto a perdere il conto?
How could you lose the count?
Non so cosa avete fatto a Bagwell, ma finche' non lo vedo, - scordatevi il resto delle pagine.
I don't know what you've done with Bagwell, but unless I see him, you're not getting the rest of the pages.
Che avete fatto a mio fratello?
What have you done to my brother?
45 Ma egli risponderà: In verità vi dico: ogni volta che non avete fatto queste cose a uno di questi miei fratelli più piccoli, non l'avete fatto a me.
45. Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Since you did it not to one of the least of these, you did it not to me.
Come avete fatto a finire cosi' in fretta?
How did you guys finish so fast?
Come avete fatto a finire qui?
So how did you end up here?
45Allora egli risponderà loro: “In verità io vi dico: tutto quello che non avete fatto a uno solo di questi più piccoli, non l’avete fatto a me”.
45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
40E il re risponderà loro: “In verità io vi dico: tutto quello che avete fatto a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l’avete fatto a me”.
40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Come avete fatto a rimuovere la pelle?
How did you remove the skin? Carrion beetles.
Come avete fatto a trovare questo posto?
How did you find this place?
prove di quello che avete fatto a Tikrit, magari stime di vittime civili.
Documentation of what you guys did in Tikrit, possibly numbers of civilian casualties.
Come avete fatto a trovarmi qui?
how did you find me here?
Non so come avete fatto a non capirlo, davvero.
I don't know how you fuckers didn't get it. I really don't.
Come avete fatto a pensare che potessi insegnare?
I don't know why you ever thought I could teach that class.
Cosa avete fatto a mia figlia?
What did you do to my daughter?
Come avete fatto a convincere un'isola piena di ladri e assassini a stare agli ordini di una ragazzina di 17 anni?
How does one persuade an island full of thieves and murderers to respect the authority of a 17-year-old girl?
Ma egli risponderà: In verità vi dico: ogni volta che non avete fatto queste cose a uno di questi miei fratelli più piccoli, non l'avete fatto a me.
Then he will answer them, `Truly, I say to you, as you did it not to one of the least of these, you did it not to me.'
Io so... cosa avete fatto a mia madre.
I know... what you did to my mother.
Voglio fare a Franklin McVeigh ciò che tu e Pinball avete fatto a me.
I want to do to Franklin McVeigh what you and Pinball did to me.
Che cosa avete fatto a mio figlio, Winston?
What have you done to my son, Winston?
Non so come avete fatto a sopportarmi.
I don't know why you put up with me.
Cosa avete fatto a quel pover'uomo?
What have you done with that poor man?
Come avete fatto a dividere voi stesso?
How have you made division of yourself?
Come avete fatto a non sentirne parlare?
But, how is it you you don't know this?
Come avete fatto a lasciarveli scappare?
How could you let them escape?
Un giorno dovrete dirmi come avete fatto a portarli nel castello.
One day you have to tell me how you managed to smuggle it into the castle.
Che avete fatto a mio figlio?
What did he do to my son?
Ma come avete fatto a uccidere la bestia?
But how did you manage to slay the beast?
Come avete fatto a finire qui con la vostra maledizione?
How did you end up here in your cursed state?
Maesta'... voi l'avete fatto a sua moglie...
Your Majesty, you did his wife.
2.0256330966949s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?